And (the) people (of) Nuh from before; indeed, they were a people defiantly disobedient.
View 78 More Translations ↓And [thus, too, We destroyed] Noah’s people aforetime: for they were iniquitous folk
And the people of Noah before; surely they were an ungodly people
So were the People of Noah before them for they wickedly transgressed
وَقَوۡمَ نُوحࣲ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُوا۟ قَوۡمࣰا فَـٰسِقِینَ ٤٦
waqawma nūḥin min qablu innahum kānū qawman fāsiqīn
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: